Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
25.09.2009 18:36 - Много ли струва една нежна дума или направи ми остров
Автор: santiment Категория: Музика   
Прочетен: 13700 Коментари: 12 Гласове:
12

Последна промяна: 25.09.2009 18:37


             Тази песен е изпята от Джо Долън в края на седемдесеттте години. Появява се с великолепен текст и изпълнение под името "Направи ми остров". Ако не се лъжа автор на музиката е Джо Кокър.
             През 1969 година песента изкача на българска сцена с названието "Много ли струва една нежна дума?" и с перфектното изпълнение на току-що завоювалата българския небосклон на естрадата Лили Иванова.
             Песента  е толкова популярна, че даже до днес мнозина мислят, че това е  наша, българска песен.


МНОГО ЛИ СТРУВА   Ти си тук, ти мълчиш,
криеш ти своите очи.
Като лист осланен
радостта умира в мен.

Глъхне без твоя смях
тази стара земя.
И на нея и на мене,
радостта върни.

Много ли струва една нежна дума към мен.
Поглед единствен, дори като зима студен.
С него да върнеш ти моите убити мечти.
Слънцето гаснещо над тъжния ден.

Любовта като лист
с вятъра ще отлети.
Само с поглед чист
можеш да я върнеш ти.

Глъхне без твоя смях
тази стара земя.
И на нея и на мене,
радостта върни.

Много ли струва една нежна дума към мен.
поглед единствен, дори като зима студен.
С него да върнеш ти моите убити мечти.
Слънцето гаснещо над тъжния ден.

Много ли струва една нежна дума към мен.
Поглед единствен, дори като зима студен.
С него да върнеш ти моите убити мечти.
Слънцето гаснещо над тъжния ден.

Слънцето гаснещо над тъжния ден.

Слънцето гаснещо над тъжния ден.
   МНОГО ЛИ СТРУВА ЕДНА НЕЖНА ДУМА?
ЛИЛИ ИВАНОВА


 


А това е оригиналният текст и изпълнението на Джо Долън "Направи ми остров"
Make Me an Island Different eyes, different sighs
Different girls every day
Different names, different games took my breath clean away
But I"m changed, rearranged, I"m enlightened and how
you have caught me, you have taught me and I"m different now

Take me and break me and close all your windows and doors
Shut me off, cut me off, make me an island, I"m yours
Take me away from the world, take me away from the girls
Take me and break me and make me an island, I"m yours

Running round, shifting ground, that"s the life I have seen
But I"m tired, uninspired and I"ve wiped my slate clean
You are mine, I am yours if the Lord will allow
You have caught me, you have taught me and I"m different now

Take me and break me and close all your windows and doors
Shut me off, cut me off, make me an island, I"m yours
Take me away from the world, take me away from the girls
Take me and break me and make me an island, I"m yours

Joe Dolan  Make Me An Island

 









Гласувай:
12
0



1. eliana - Невероятно,
25.09.2009 18:49
но факт....
цял ден тази мелодия
ми нашепваше стиховете си!
Представяш ли си----
дори пях,сега!
Благодаря,santiment!
цитирай
2. santiment - eliana,
25.09.2009 18:53
Най-напред- усмивки, след това - поздрави и накрая - пожеляния за най-добро!
цитирай
3. eliana - п.с. :)
25.09.2009 18:55
Пях на пълен ....
плейбек и на макс !
цитирай
4. kosara2008 - !!!!
25.09.2009 19:33
хей, ти си ...ВЪЛШЕБСТВО!!!! И НЕ Е ТЪЖНО СЛЕД...
цитирай
5. diso - Ако не нежна,
25.09.2009 19:42
поне една добра дума за това, което правиш:)
Продължавай все така!
цитирай
6. mamas - И аз си попях
25.09.2009 19:46
с удоволстие заедно с Джо Долън, но...с българския текст.
Благодаря!
цитирай
7. iliada - Достави ми невероятно удоволствие!
26.09.2009 09:25
И като гледам не само на мен!
Чудесен постинг!:)
цитирай
8. kosara2008 - :)
26.09.2009 09:28
а аз пях с лили иванова :)не че има значение ;)
цитирай
9. анонимен - прекрасна песен!
02.10.2009 14:47
Чудесна идея да се покажат заедно оригиналният хит и българският вариант.
В сайта на Лили Иванова ( http://lili-ivanova.net/Pesni/Lyrics12.html ) за автор на българския текст е посочена Надежда Захариева и това вероятно е така, макар като автор на песента да е посочен Джо Кокър, а всъщност тя написана от Албърт Хамънд и Майк Хейзълуд - едни от най-големите автори на хитове през 60-те и 70 години. Песента става номер едно в класациите в 14 страни! Две малки поправки към английския текст:
в първия ред не е different sighs (различни въздишки), а different sights (различни гледки). Заглавието е по-точно да се преведе "Превърни ме в остров" - героят е готов да скъса с предишния си живот с различни момичета, гледки и приключения и да се затвори само в любовта на избраната жена - както се казва, дай Боже всекиму!

цитирай
10. анонимен - Том джонс -БГ.
18.02.2010 17:54
СТРАХОТНО ПАРЧЕ НА ДЖО ДОЛАН ЛИЛИ ГО ИЗПЯВА КАВАР ВЕРСИЯ
цитирай
11. toplevi - Направи ме остров
05.11.2011 11:06
песента звучи в един филм,който гледах по тв1000,казва се "Пльх".Докато героите я пеят,има превод.Аз сьщо сьм мислила ,че песента е бьлгарскаи бях изненадана като я чух вьв филма.Няма значение,важно е,че е хубава иче ми ч припомнихте,благодаря.
цитирай
12. tera - Колкото и да е странно,
15.02.2012 00:35
вариантът на Лили Иванова ми хареса повече, въпреки че не съм й фен. Но това е положението - хубавото си е хубаво.

цитирай
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: santiment
Категория: Музика
Прочетен: 2367728
Постинги: 725
Коментари: 2164
Гласове: 11414
Календар
«  Януари, 2019  
ПВСЧПСН
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Блогрол